土建工程技術改造項目翻譯工作圓滿完成


    自2016年中標以來,創譯翻譯與某大型土建工程類國企建立了英語、法語、俄語等相關語種長期翻譯服務合作關系。至今,已為該公司翻譯過上幾百萬字不同語種和類別的資料。翻譯方向涉及法律合同、招投標書、設計施工圖、方案說明等領域。

   今年4月,創譯翻譯承接了該公司的招標文件翻譯。5月,又陸續承接了該公司運輸合同和設備文件資料的翻譯任務,翻譯內容約60萬字。該文件技術要求復雜,涉及到較多專業術語與新領域。

   在接到任務后,我司方面先和對方負責人進行背景確認,并向客戶獲取了專業術語支持。翻譯前進行了術語庫整理,把疑難雜癥和多歧義詞句篩選出來進行討論,統一翻譯風格和術語,給中期翻譯工作提供方向。項目進行期間,翻譯部遵循我司一貫的及時高效溝通原則合理地處理了遇到的問題,不斷累積新的術語庫和調整詞匯,最后經由高質的交叉審稿和高水平審校,一步到位地順利完成了驗收。

 

 960-90 高清版.jpg

渝公網安備 50010302000782號

幸运pk10 喜中 在线股票配资平台 江苏体育彩票 福建十一选五开奖 青海十一选五前3直 美东2分彩开奖直播 山东11选5在线计划 广东十一选五精选 时时彩票平台 基金配资平台 上海快三大小单双预测 3d试机号与开奖号的关系 江苏快三跨度最新走势 澳洲三分彩是真的吗 河南11选5任5走势图 股票涨跌免费预测 辽宁快乐12五码最大遗漏